René Goscinny (1926-1977), guionista, y Albert Uderzo (1927-2020),
dibujante, trajeron al mundo unas historias magníficas de galos contra romanos.
Estas historias se basan directamente en el personaje principal, Astérix, con
su amigo Obélix, que viven en un poblado galo resistiendo al invasor romano. En
estas historias, además, hay otros personajes que casi siempre aparecen, como
Panoramix, el druida del pueblo, Abraracúrcix, el jefe del poblado, y
Asseguratórix, el bardo. Las historias fueron publicadas en cómic en formato de
tomo grande, como otras historias conocidas, tales como Mortadelo y Filemón,
Tintín, etc.
El décimo octavo tomo, la versión catalana distribuida por
grijalbo/dargaud, es Astérix LOS LAURELES DE CÉSAR, con el título en catalán Astérix ELS LLORERS DEL CÉSAR. Estando
de visita en Lutecia, Abraracúrcix va con su esposa, Karafina, a visitar al
hermano de ella. Como escolta, llevan a Astérix y Obélix. Abraracúrcix no se lleva
muy bien con Homeopatix. Se emborrachan en un encuentro y Abraracúrcix le dice
que le invitará a una comida que tendrá como ingrediente la corona de laures de
César. Astérix y Obélix van en su búsqueda. Para entrar, Astérix decide venderse
como esclavos para César. Pero hay un error y son vendidos a una familia. Para
emmendar el error, Astérix cocina un plato muy picante. Justamente, el hijo
había venido de resaca y se le quita de golpe, aunque los demás de la familia
se quedan echos polvo. Astérix, viendo que no había mejorado la situación,
empiezan a hacer ruido por la noche. Todos se levantan y hacen una orgía. Al
día siguiente, el dueño les manda al palacio de César para informar que hoy no
podrá ir, algo que siempre le manda a su esclavo cocinero, Guardaagullus. Guardaagullus,
de envidia, va a palacio y les urde una trampa. Cuando llegan, los legionarios
los atrapan porque les habían dicho que vendrían unos galos para matar a César.
Los mandan al circo para que se los coman las bestias. Una vez en el circo, les
informan que César ese día no estará y Astérix decide no luchar aún con las
bestias. Esto provoca que un león se coma a las otras fieras y el público se
aburre de lo ocurrido. Guardaagullus, por su lealtad, ahora será el esclavo de
César para llevarle la corona de laureles. Astérix lo convence para
intercambiar la corona de laureles por otra de hinojo. Así es como llevan la
corona de laureles de César al poblado. Homeopatix no aprecia tanto el guisado
y Abraracúrcix se cansa y le golpea, siguiendo con la típica celebración.
Una historia curiosa en la que, por una tontería, Astérix y Obélix se ven
liados en una incursión que no debería haberse hecho. Igualmente, conseguir
dicha corona no tiene tanto mérito, pues en poco tiempo a Julio César le podían
hacer otra corona igual. Pero no deja de ser graciosa la historia,
especialmente por los enredos que van sucediendo a lo largo de la historia.
Como siempre, aparecen palabras en latín:
- Fructuarii. (Vendedores de fruta.)
- Peponarii. (Mercaderes de melones.)
- Olitores. (Granjero.)
- Piscatores. (Pescadores.)
- Vinarii. (Vineteros.)
- Siliginarii. (Panaderos.)
- Pastillarii. (Pasteleros.)
- Cubiculum. (Habitación.)
- Cochlea. (Cucharita.)
- Mappae i scopae.
(Trapos y escoba.)
- Tabrlinium. (Despacho.)
- Delator. (Fiscal.)
- Sicarii, efractors
i raptors. (Asesinos, ladrones y
delincuentes.)
- Urbs. (Ciudad.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario