René Goscinny (1926-1977), guionista, y Albert Uderzo (1927-2020),
dibujante, trajeron al mundo unas historias magníficas de galos contra romanos.
Estas historias se basan directamente en el personaje principal, Astérix, con
su amigo Obélix, que viven en un poblado galo resistiendo al invasor romano. En
estas historias, además, hay otros personajes que casi siempre aparecen, como
Panoramix, el druida del pueblo, Abraracúrcix, el jefe del poblado, y
Asseguratórix, el bardo. Las historias fueron publicadas en cómic en formato de
tomo grande, como otras historias conocidas, tales como Mortadelo y Filemón,
Tintín, etc.
El que se podría considerar el trigésimo segundo tomo es Astérix y lo nunca visto, con el título
en catalán L’Astèrix mai vist,
distribuido por SALVAT. Esta vez no se trata de una historia de Astérix con su
compañero Obélix o sus compañeros del poblado de galos irreductibles. Es un
compendio de diferentes historias inéditas. 14 historias inéditas
concretamente. Estas son historias que fueron publicadas en revistas como “Pilote”.
Se incluyen las siguientes historias (se dejan los títulos en catalán, tal y
como está en esta versión):
- El retorn a l’escola dels gals (6 de octubre de 1966).
- El naixament d’Astèrix (octubre de 1994).
- L’any 50 abans de J. C. (mayo de 1977).
- Gallàrdix (agosto de 2003).
- Per any nou, sota el vesc hi plou (7 de diciembre de 1967).
- Mini Midi Maxi (2 de agosto de 1971).
- L’Astérix que no hem vist mai… (11 de diciembre de 1969).
- Lutècia olímpica (25 de octubre de 1986).
- La primavera gal·la (17 de marzo de 1966).
- La mascota (13 de junio de 1968).
- Llatinomania (marzo de 1973).
- Els autors en escena (1962-1963).
- Obèlisch’h (7 de febrero de 1963).
- D’on ho treuen tot això? (agosto de 1993).
- El naixament d’una idea (25 de octubre de 1962).
Una de las mejores historias cortas que se incluyen en este cómic sería la
de Gallàrdix, que trata sobre el gallo del poblado de los galos irreductibles.
Resulta que hay un águila que está causándoles daños. Una gallina pide ayuda a
Ideafix para que le de un poco de poción mágica al gallo. Consigue la
cantimplora de Astérix y le da unas gotas de la poción mágica. Con esto,
consigue vencer al águila. Le mejor es cuando vuelven Astérix y Obélix de la cacería,
que Ideafix le dice a Obélix que ha ayudado al gallo. Astérix se extraña cuando
le contesta a Ideafix como si le hubiera entendido. Obélix le dice a Astérix lo
que le ha dicho Ideafix, como si fuera lo más normal del mundo. Astérix se
piensa que se cachondea de él. Pero no es así: ¡Obélix puede hablar con
Ideafix!
Como siempre, aparecen frases o palabras en latín. No en todas las
historietas, tan sólo en unas pocas. Pero es bueno tenerlo en cuenta y
facilitar el listado:
- Quo vadis? (¿Adónde vas?)
- Alea jacta est. (La suerte está hechada.)
- Gallinarius minus. (Pollo menor.)
- Mini, midi, maxi. (Frase femenina respecto a Veni, Vidi,
Vici.)
- Complix. (Complejos.)
- Dulce et decorum est pro
patria mori. (Es dulce y
glorioso morir por la patria.)
- Victrix causa diis placuit,
sed victa Catoni. (La
causa victoriosa complació a los dioses, pero Catón derrotó.)
- Nunc est bibendum. (Ahora es el momento de beber.)
- Res, non verba. (Cosas, no palabras.)
- Beati pauperes spiritu! (¡Bienaventurados los pobres de espíritu!)
- Vade retro! (¡Atrás!)
- Mea culpa! (¡Mi culpa!)
- Summum. (El más alto.)
- Quidams. (Alguno.)
- Decorum. (De decoro.)
- Forum. (Foro.)
- Auditorim. (El público.)
- Ultimatum. (Lo último.)
- Aquarium. (Acuario.)
- Et caetera, et caetera. (Y el resto, y el resto.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario